α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Ein Kriegszug gegen den Wind (579 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 22.01.2021 um 16:19 Uhr (Zitieren)
Die Nachbarn der Nasomonen sind die Psyller. Dieses Volk ist auf folgende Weise ganz zugrunde gegangen: Der Südwind trocknete mit seinem Wehen ihre Brunnen aus; und ihr Land, das ganz innerhalb der Syrte liegt, war ohne Wasser. Sie hielten Rat und faßten den einstimmigen Beschluß, gegen den Südwind zu Feld zu ziehen [ἐστρατεύοντο ἐπὶ τὸν νότον]; ich erzähle jetzt, was mir die Libyer berichtet haben. Als sie in die Wüste kamen, heulte der Südwind los und verschüttete sie. Nach ihrem Untergang besitzen jetzt die Nasamonen ihr Land.

(Herodot IV 173)
Re: Ein Kriegszug gegen den Wind
Γραικύλος schrieb am 22.01.2021 um 17:23 Uhr (Zitieren)
Aulus Gellius liefert eine Langversion:
Der Volksstamm der Marsen in Italien soll von einem Sohne der (durch ihre Zaubereien berühmten Meernymphe) Circe seinen Ursprung haben.
Deshalb war diesem Marsenvolke, wofern ihre Familienglieder noch nicht mit fremden (Elementen und) Verbindungen vermischt und entartet waren [nondum etiam permixtae corruptaeque sunt], durch eine gewisse natürlich angeborene Kraft es verliehen, sowohl Bändiger giftiger Schlangen zu sein, als auch durch Zaubersprüche und Kräutertränkchen Wunderkuren zu verrichten.

Mit dieser bevorzugten (Wunder-)Kraft waren offenbar auch die sogenannten Psyllen ausgestattet. Nachdem ich nun (lange) in den alten Schriften nachgesucht hatte, fand ich endlich im IV. Buche von Herodot folgende Erzählung über ihren Namen und ihre Abstammung. Dieser erzählt also:

Die Psyllen seien einst in Africa Grenznachbarn von den Nasamonen gewesen; der Südwind habe einstmals in ihrem Lande sehr heftig und lange geweht [Austrumque in finibus eorum quodam in tempore perquam ualidum ac diutinum flauisse];
durch sein Wesen habe er in den von ihnen bewohnten Gegenden alles Wasser ausgetrocknet;
Die Psyllen (fort und fort) an Wassermangel leidend, gegen den Südwind wegen seiner Ungerechtigkeit schwer entrüstet, hätten nun (einmüthig) den Entschluss gefasst, dass sie sich mit voller Rüstung auf den Weg machen wollten gegen den Südwind, gleichwie gegen einen (wirklichen) Feind [quasi ad hostem iure belli], um mit Kriegsgewalt das (entführte, ihnen zugehörige) Besitzthum zurückzufordern.
Dabei sei ihnen nun auf ihrem Wege der Südwind mit langem (heftigem) Windzug entgegengekommen und habe sie alle insgesammt, mit aller Mannschaft und aller Ausrüstung durch Ueberwehung ganzer Hügel und Berge von Sand verschüttet.

Auf diese Art seien alle Psyllen bis auf den letzten Mann umgekommen und so wäre (nachher) ihr Gebiet von den Nasamonen in Besitz genommen worden.

(Noctes Atticae XVI 11)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Löwe

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.