Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Hesiod über die Arbeit (773 Aufrufe)
ἔργον δ᾽ οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ᾽ ὄνειδος.
Hesiod, Werke und Tage: 310)
"Ein Werk ist keine Schande. Eine Untat aber ist eine Schande."
Meine Frage: Ich möchte dieses Zitat so nahe wie möglich am Orginal übersetzen. Ist meine Übersetzung so korrekt? Danke
Re: Hesiod über die Arbeit
Γραικύλος schrieb am 22.12.2020 um 23:02 Uhr (
Zitieren)
ἀεργίη ist keine Untat im Sinne eines Verbrechens, einer Schande, sondern: Untätigkeit, Tatenlosigkeit, Trägheit.
Re: Hesiod über die Arbeit
Andreas schrieb am 23.12.2020 um 10:46 Uhr (
Zitieren)