Zwei Exkurse Henry Fieldings nach Griechenland (501 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 03.10.2020 um 13:03 Uhr (Zitieren)
In Henry Fieldings Roman "Tom Jones", den ich derzeit mit Freude lese, stehen (2. Buch, Kap. 4) zwei Verweise auf das antike Griechenland, von denen der eine für mich neu war.
Der erste bezieht sich auf eine drohende Ehekrise:
Gut, das ist bekannt, aber schön formuliert und mit Bezug auf den ehelichen Alltag auch witzig.
Die zweite Stelle, kurz danach, leitet auf die Orte, an denen wir gewöhnlich über den umlaufenden Klatsch informiert werden:
"Barbierneuigkeiten" - was mag das griechische Wort dafür sein?
Der Barbier: ὁ κουρεῦς, ὁ κορσωτεύς.
Bei Plutarch (Moralia p. 509a) ist die Rede davon, daß "ἐπιεικῶς λάλον ἐστὶ τὸ τῶν κουρέων γένος".
Eine Friseuse, deren Schere ich einst ausgeliefert war, betrieb eine Art Metaklatsch: "Klatsch bekommen Sie bei mir nicht zu hören. Da müssen Sie zum Metzger gehen!"