α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Aristophanes in Bad Wildbad (608 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 22.06.2020 um 23:34 Uhr (Zitieren)
Im "Schwarzwälder Boten" finde ich den folgenden Artikel:
Bad Wildbad. Viele Bad Wildbader Straßennamen sind nach adligen württembergischen Persönlichkeiten benannt, die Ludwig-Seeger-Straße dagegen hat ihren Namen nach dem in Wildbad geborenen Ludwig Seeger (1810-1864).

Seeger war Schriftsteller, Politiker, Übersetzer und Publizist. Sein Vater, der ebenfalls mit Vornamen Ludwig hieß, stammte aus Schwann und war in Wildbad Präceptor und Reallehrer. Auch zwei Generationen seiner Vorfahren lebten in Schwann, während deren Vorfahren wiederum aus Gaugenwald und Martinsmoos stammten, wie aus den Tauf-, Ehe- und Sterbebüchern des Kirchspiels Zwerenberg zu entnehmen ist.

Zurück zum Namensgeber der Straße: Er war das dritte von sieben Kindern, seine Mutter war Friederike Gottliebin geborene Zeller, Tochter des Wildbader Diakons Wilhelm Zeller, der später als Pfarrer in Rotfelden wirkte.

Seeger besuchte nach den ersten Schuljahren bei seinem Vater zuerst die Lateinschule in Calw, dann ab 1824, bereits als 14-Jähriger, das evangelisch-theologische Seminar in Schönthal, sozusagen als Vorbereitung für das Studium als Student der Theologie an der Universität Tübingen. Sein besonderes Interesse galt jedoch philologischen und literarischen Veranstaltungen.

Nach Abschluss seines Studiums weilte Seeger als Vikar ein knappes Jahr in Wildberg, wo er allerdings nicht als Pfarrer angestellt wurde. Er arbeitete als Hauslehrer in Gaildorf, später als Hofmeister in Bern (Schweiz) und wurde 1835 Professor für alte Sprachen am Realgymnasium in Bern und zugleich Dozent an der Universität Bern. Guten Kontakt hielt er zu seinen Wildbader Eltern, die er vor allem in den Ferien besuchte. 1842 heiratete er Pauline Zeller, Tochter des Stuttgarter Obermedizinalrats Zeller, zwei Kinder (Max und Moritz) wurden in den Folgejahren geboren.

Übersetzungen haben heute noch Gültigkeit

Seeger beschäftigte sich in den folgenden Jahren intensiv mit Übersetzungen aus dem Französischen und Englischen. Aber er war auch in der Schweiz politisch aktiv, um seine liberalen Vorstellungen durchzusetzen. Politisch-soziale Gedichte erschienen, in denen er politische Zustände und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens kritisch betrachtete. Zwischen 1844 und 1848 übersetzte er aus dem Griechischen die Schriften von Aristophanes, der um 400 vor Christus lebte. Diese Übersetzungen haben auch heute noch Gültigkeit und sind Grundlagen für die Ausführungen verschiedener Verlage.

1848 kehrte Seeger mit seiner Familie nach Stuttgart zurück, wo er sich als Liberaler politisch engagierte. Er wurde Abgeordneter bei der "Verfassungsrevidierenden Landesversammlung des Königreichs Württemberg", dann Abgeordneter der "Fortschrittspartei" des Oberamtes Waldsee für die Landtage von 1851 bis 1855, in denen auch sein jüngerer Bruder Adolph Abgeordneter war. Außerdem war er Redakteur von politischen Zeitungen, übersetzte Shakespeares Werke sowie Werke des französischen Lyrikers Béranger und "sämmtliche poetische Werke von Victor Hugo". Im "Morgenblatt für gebildete Stände" veröffentlichte er Texte über Turnen und Heilgymnastik für Frauen, außerdem den für Wildbad gedachten Gedichtzyklus "Lieder und Bilder aus dem Badeleben".

In den dritten Landtag werden 1862 Seeger für Ulm und sein Bruder Adolph für Freudenstadt gewählt. Beide traten in der Fortschrittspartei für die Einigung Deutschlands ein, Ludwig war zudem Vertrauensmann verschiedener Ausschüsse und Komitees. Immer wieder engagierte er sich für Schwache und Diskriminierte, unter anderem auch für die Zulassung der Eheschließung zwischen Christen und Juden.

Am 22. März 1864 starb Seeger und wurde auf dem Fangelsbachfriedhof in Stuttgart beigesetzt. Ein großer Nachruf in der "Schwäbischen Chronik" würdigt die außergewöhnliche literarische und politische Arbeit des gebürtigen Wildbaders.

Die Aristophanes-Übersetzung Ludwig Seegers ist die des Artemis-Verlages.
Re: Aristophanes in Bad Wildbad
Γραικύλος schrieb am 22.06.2020 um 23:36 Uhr (Zitieren)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pyramiden von Gizeh

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.