α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Krieg und Bürgerkrieg (616 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 18.04.2020 um 15:57 Uhr (Zitieren)
No man, however, though he might have accomplished great things eminently useful to the commonwealth [res publica] in a civil war, was given the title of general [imperator] on that account, nor were any thanksgivings [supplicationes] decreed, nor did such a one triumph either in ovation or with chariot [neque aut ovans aut curru triumphavit] , for such victories have ever been accounted grievous, though necessary, as won by domestic not foreign blood.
So Nasica and Opimius were sorrowful when they slaughtered the factions of Ti. Gracchus and Gaius. When Q. Catulus put an end to his colleague M. Lepidus along with all the forces of sedition, he returned to the city with only a moderate display of joy on his face. C. Antonius too, Catiline’s conqueror, brought swords wiped clean back to camp. L. Cinna und C. Marius drank greedily of their countrymen’s blood, it is true, but they did not go straightway to the temples and altars of the gods.
Even L. Sulla, who won more civil wars than any man and whose victories were cruel and insolent beyond others, when he celebrated a triumph after consummating and consolidating his power, bore many cities of Greece and Asia in procession but no town of Roman citizens. [iam L. Sulla, qui plurima bella civilia confecit, cuius crudelissimis et insolentissimis successus fuerunt, cum consummata atque constituta potentia sua triumphum duceret, ut Graeciae et Asiae multas urbes, ita civium Romanorum nullum oppidum vexit.]

(Valerius Maximus: Memorabilia II 8, 7)
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Gebirge

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.