α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Omnia mea mecum porto #3 (473 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 29.12.2019 um 01:31 Uhr (Zitieren)
5. Seneca: De constantia sapientis (V 6)

Megara hatte Demetrius eingenommen, der den Beinamen Poliorketes trug. Von ihm wurde der Philosoph Stilpon gefragt, ob er etwas verloren habe. „Nichts“, sagte er, „alles Meine habe ich bei mir.“ [Nihil, inquit; omnia mea mecum sunt.]

6. Seneca: Epistulae ad Lucilium (IX 75,17)

Das höchste Gut ist frei von schädlicher Macht. [Optima ui noxia carent.]

7. Valerius Maximus: Memorabilia (VII 2 ext. 3)

When enemies had invaded Bias’ city of Priene, as all whom the cruelty of war had suffered to get away unharmed were fleeing loaded with a weight of valuables, he was asked why he was not likewise bearing away any of his goods. “On the contrary,” he said, “I carry my goods with myself.” [“ego vero” inquit “bona mea mecum porto.”] For he bore them in his heart, not on his shoulders, not for the sight of the eyes but for the judgment of the mind.

Re: Omnia mea mecum porto #3
Gast schrieb am 29.12.2019 um 08:09 Uhr (Zitieren)
Optima ui noxia carent.


Google übersetzt das mit:
Wer möchte die beste Straftat. :)

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Regenbogen

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.