α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Ein Spielcasino in Athen (928 Aufrufe)
Γραικίσκος schrieb am 26.08.2019 um 16:13 Uhr (Zitieren)
[...] For after this man Timarchus had left Anticles and Misgolas, he did not repent or reform his way of life, but spent his days in the gambling-place (τὸ κυβεῖον), where the gambling-table (ἡ τηλία) is set, and cock-fighting and dice-throwing are the regular occupations. I imagine some of you have seen the place; at any rate you have heard of it.
Among the men who spend their time there is one Pittalacus, a public slave who is the property of the city (ἄνθρωπος δημόσιος οἰκέτης τῆς πόλεως). He had plenty of money, and seeing Timarchus spending his time thus he took him and kept him in his own house. This foul wretch here was not disturbed by the fact that he was going to defile himself with a public slave, but thought of one thing only, of getting him to be paymaster for his own disgusting lusts; to the question of virtue or of shame he never gave a thought.

[Aischines: Rede gegen Timarchos 53 f.]

Interessant, daß ein öffentlicher Sklave viel Geld und ein eigenes Haus besaß.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Schwert

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.