α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Lysias Rede (589 Aufrufe)
Harpiye schrieb am 25.01.2014 um 21:01 Uhr (Zitieren)
Kann mir jemand helfen, diesen Teilsatz aufzuschlüsseln? Die Partizipien bereiten mir Probleme! "...καὶ περιπεπτωκὼς τοιαύτῃ συμφορᾷ ταύτην ἐμαυτῷ ῥᾳστώνην ἐξηῦρον εἰς τὰς ὁδοὺς τὰς μακροτέρας τῶν ἀναγκαίων."
Re: Lysias Rede
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 27.01.2014 um 12:19 Uhr (Zitieren)
Soweit ich sehe, gibt es da nur ein Partizipium, nämlich περιπεπτωκὼς, Nom. Sg. masc. Part.Perf.Akt. Ein solches als part. coni. aufzufassen, liegt nahe, die männliche Person in der Einzahl steckt im Prädikat ἐξηῦρον.

Zum weiteren Satzaufbau:
Das Partizip ist erweitert durch τοιαύτῃ συμφορᾷ, vom Prädikat abhängig ist das Akk.objekt ταύτην ῥᾳστώνην, ebenso ἐμαυτῷ als Dat.comm. Der Rest εἰς τὰς ὁδοὺς τὰς μακροτέρας τῶν ἀναγκαίων" ist eine (durch Genitiv) erweiterte präpositionale Umstandsbestimmung.
Re: Lysias Rede
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 27.01.2014 um 12:21 Uhr (Zitieren)
die männliche Person in der Einzahl

ergänze: , die wir als Bezugsnomen für das part. coni. brauchen,
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.