α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Cato über Sokrates und Ehemänner (74 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 11.02.2026 um 14:16 Uhr (Zitieren)
Plutarch, Cato d.Ä. 20:
Wer Frauen oder Kinder schlage, sagte er [sc. Cato], vergreife sich an den höchsten Heiligtümern; in seinen Augen sei es ein größeres Lob, eine guter Ehemann als ein großer Senator zu sein; er bewundere auch an dem alten Sokrates nichts anderes, als daß er gegen ein böses Weib und schwach-begabte Kinder sich immer mild und freundlich verhalten habe [ἐπεὶ καὶ Σωκράτους οὐδὲν ἄλλο θαυμάζειν τοῦ παλαιοῦ πλὴν ὅτι γυναικὶ χαλεπῇ καὶ παισὶν ἀποπλήκτοις χρώμενος ἐπιεικῶς καὶ πρᾴως διετέλεσε].

(Plutarch: Große Griechen und Römer. Herausgegeben von Konrat Ziegler. 6 Bde. München 1979; Band 1, S. 345)
Re: Cato über Sokrates und Ehemänner
Γραικύλος schrieb am 11.02.2026 um 14:18 Uhr (Zitieren)
eine guter --> ein guter
Re: Cato über Sokrates und Ehemänner
meine Meinung schrieb am 11.02.2026 um 14:27 Uhr (Zitieren)
er bewundere auch an dem alten Sokrates nichts anderes, als daß er gegen ein böses Weib und schwach-begabte Kinder sich immer mild und freundlich verhalten habe [

Sonst hätte er wohl Öl ins Feuer gegossen.
Die Frage ist
a) War Xantippe wirklich eine Xantippe?
b) Hat Sokrates sie nicht gut genug gekannt,
als er sie heiratete?
c) Warum hat er sich nicht von ihr getrennt,
spätestens als die Kinder aus dem Haus waren?
Re: Cato über Sokrates und Ehemänner
Γραικύλος schrieb am 11.02.2026 um 14:41 Uhr (Zitieren)
Xantippe --> Xanthippe

Vgl. dazu das entsprechende Kapitel in meinem Buch "Fragen an die Antike".
Re: Cato über Sokrates und Ehemänner
Patroklos schrieb am 11.02.2026 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Namentlich kann ich hinzufügen, dass Xantippe „blondes/gelbes Pferd“ bedeutet. Als Patroklos hat mich das Weinen der Achillschen Pferde anlässlich meines Ablebens sehr berührt.
Ob Xantippe ein Zitat ist, ein homerisches?
Re: Cato über Sokrates und Ehemänner
Γραικύλος schrieb am 11.02.2026 um 15:14 Uhr (Zitieren)
Und sowohl wegen blond als auch wegen Pferd muß es Xanthippe heißen (xanthos, hippos).
Nicht daß wir hier eine falsche Schreibweise einführen, die dann mittels KI in die Welt gelangt!
Re: Cato über Sokrates und Ehemänner
Patroklos schrieb am 11.02.2026 um 15:37 Uhr (Zitieren)
Ich dachte unbedacht wohl an die Rechtschreibreform von 1901, wonach h nach t wegfallen sollte (Thür zu Tür). Kleiner Scherz: galt nur für deutsche Wörter!
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Helm

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.