α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Cicero über Pompeius (291 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 17.03.2025 um 00:03 Uhr (Zitieren)
M. Cicero, Atticus-Briefe II 17, 1:
Formiae, Anfang Mai 59

[...] Ich bin ganz Deiner Meinung: Sampsiceramus (1) macht Dummheiten [turbat Sampsiceramus]. Das Schlimmste steht zu befürchten; offenkundig bereitet er die Aufrichtung seiner Alleinherrschaft vor [ὁμολογουμένως τυραννίδα συσκευάζεται]. Denn was hat diese plötzliche Verschwägerung (2), die Beschlagnahme der campanischen Ländereien (3), die Geldverschwendung sonst zu bedeuten? Schon wenn das alles wäre, wäre es übergenug des Unheils; aber es liegt in der Sache, daß das unmöglich schon alles ist. Zum Vergnügen betreiben sie diese Dinge doch nicht! [quae si essent extrema, tamen esset nimi-um mali, sed ea natura rei est, ut haec extrema esse non possint. quid enim eos haec ipsa per se delectare possunt?] Niemals wären sie so weit gegangen, wenn sie sich damit nicht ein Sprungbrett zu weiteren unheilvollen Maßnahmen hätten schaffen wollen. [...]

(Cicero: Atticus-Briefe. Hrsg. v. Helmut Kasten. München ²1976, S. 124 f.)

(1) Spitzname für Cn. Pompeius; eigentlich ein König in Syrien (C. Iulius Sampsiceramus I.)
(2) Pompeius hatte Caesars Tochter Iulia geheiratet.
(3) zur Versorgung seiner Veteranen
Re: Cicero über Pompeius
filix schrieb am 18.03.2025 um 11:04 Uhr (Zitieren)
Dummheiten machen für turbat wirkt ein wenig verharmlosend, er stiftet eher Unruhe, is out for trouble heißt es in der Übersetzung der LCL 7. aditus als Sprungbrett zu übertragen, kann man machen, führt davon unabhängig zur Frage, ob die Antike so etwas kannte und wie es hieß - der recht umstrittene Hauptkandidat scheint petaurum (πέταυρον) zu sein. Worin andere eher eine Stange für Akrobaten vermuten.
Re: Cicero über Pompeius
Γραικύλος schrieb am 18.03.2025 um 15:38 Uhr (Zitieren)
Pompeius als Sampsiceramus bringt mich zu der Frage, welche Spitznamen es sonst noch in der Antike gab.
Mir fallen auf Anhieb nur Antiochos Epimanes (= der Wahnsinnige) für Epiphanes sowie Biberius Caldius Mero (= 3x für Säufer) für Tiberius Claudius Nero ein.

Hm. Zwiebelkopf für Perikles?
Re: Cicero über Pompeius
Γραικύλος schrieb am 18.03.2025 um 15:46 Uhr (Zitieren)
Der Neue Pauly hat s.v. Personennamen einen eigenen Abschnitt darüber mit zahlreichen Beispielen; es kommt mir allerdings eher auf witzige, spöttische Namen für Politiker an, und die finde ich dort nicht.
Re: Cicero über Pompeius
Patroklos schrieb am 18.03.2025 um 16:13 Uhr (Zitieren)
Mal kurz etwas Albernes:
For his extravagance, King Mohamed VI has earned the nickname His Majetski.
Re: Cicero über Pompeius
βροχή schrieb am 18.03.2025 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Demosthenes wurde Schwächling genannt.

Caligula bedeutet Soldatenstiefelchen, auch bisschen spöttisch.
Re: Cicero über Pompeius
Γραικύλος schrieb am 18.03.2025 um 16:51 Uhr (Zitieren)
Caligula ist ein Fall, ja; denkt man gar nicht mehr dran, weil er halt fast nur noch unter diesem Namen statt Gaius bekannt ist.
Re: Cicero über Pompeius
filix schrieb am 18.03.2025 um 21:57 Uhr (Zitieren)
Metellus' Clodia wurde als quadrantaria (Clytemnestra), in triclinio coa, in cubiculo nola verunglimpft. Zu letzteren Wortspielchen:

"Coan in the dining room, Nola in the bedroom": Saylor (1995) 328-29
explains this elegantly: "The pun was multiple and all the more stinging for its wicked intricacy.
Cos suggested the island from which Clodia's transparent silks had come, and therefore the open, vulgar allure of sex; Nola was famous for its impregnable fortress, which had resisted not just Hannibal but a siege by Clodia's own father. Cos also punned with coitus, sex, and Nola with
nolo, or no sex [nolo literally = "I don't want to"]. In other words, what the lady lewdly promised
at dinner was later frigidly withheld in the bedroom. With a single turn of phrase, and without saying anything explicit, Caelius had managed to suggest that Clodia was not just a temptress but a tease (likely to give poor value even for a quadrans!), to suggest that he had never actually slept with her, and to remind the court of one of her father's military defeats, the siege of Nola." Unlike many fictional works involving Clodia, Saylor's Venus Throw is quite accurate in its treatment of Clodia, Caelius, Cicero, and other historical figures. For an assessment of the quality and historicity of Clodia's other "Imaginary Lives," see Wiseman (1975).
Re: Cicero über Pompeius
Γραικύλος schrieb am 18.03.2025 um 22:59 Uhr (Zitieren)
Überliefert ist das bei Quintilian VIII 6, 53: "[...] et oratores nonnumquam, ut Caelius 'quandrantariam Clytemestram', et 'in triclinio coam, in cubiculo nolam'."
Re: Cicero über Pompeius
filix schrieb am 19.03.2025 um 00:02 Uhr (Zitieren)
For his extravagance, King Mohamed VI has earned the nickname His Majetski.


Gar nicht so einfach, diese spöttische Wortbildung zu analysieren. Ein klassisches Portemanteauwort scheint es mir nicht zu sein, denn es fehlt ja eigentlich die durch die Kontamination entstandene neue Gesamtbedeutung. Ein Brunch ist eben weder breakfast noch lunch. His Majetski hört aber nicht auf Majestät zu sein, wird nur durch die Quasi-Homophonie -jesty/-jetski bzw. die Konnotation von letzterem Wort negativ charakterisiert, die es mit einem extravaganten, vergnügungsorientierten, wahrscheinlich auch neureichen Lebensstil assoziiert.
Re: Cicero über Pompeius
βροχή schrieb am 19.03.2025 um 00:14 Uhr (Zitieren)
Jetski ist doch dieses laute aufdringliche Wassersportgerät.

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Schwert

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.