α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Cicero über Cato Minor (233 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 16.03.2025 um 00:09 Uhr (Zitieren)
M. Cicero, Briefe an Atticus I 8:
Antium, um den 3. Juni 60

[...] Und jetzt gar, wo sich die Ritterschaft, die ich damals unter Deinem Banner und Deiner Führung auf dem Clivus Capitolinus postiert hatte, mit dem Senat überworfen hat, unsere führenden Männer aber sich im siebten Himmel wähnen, wenn in ihren Teichen die Goldfische aus der Hand fressen [nostri autem principes digito se caelum putent attingere, si mulli barbati in piscinis sint, qui ad manum accedant], ist es da nicht schon recht wertvoll, wenn ich es dahin bringe, daß diejenigen, die dem Staat schaden könnten, es jedenfalls nicht tun?

Gewiß, unseren Cato schätze ich nicht weniger als Du; aber in seiner anständigen Gesinnung und unerschütterlichen Zuverlässigkeit [optimo animo utens et summa fide] richtet er doch bisweilen Unheil in der Politik an. Er stellt Anträge, als ob er sich in Platos Idealstaat und nicht in Romulus‘ Schweinestall befände [dicit enim tamquam in Platonis πολιτείᾳ, non tamquam in Romuli faece sententiam]. Durchaus berechtigt, daß die zur Verantwortung gezogen werden, die sich als Geschworene haben bestechen lassen (1), sicherlich. Dafür trat auch Cato ein, und der Senat folgte ihm. Aber der Erfolg? Kampf der Ritter gegen die Kurie; nicht gegen mich, denn ich war dagegen. Der Gipfel der Unverschämtheit, als die Ritter ihre bekannte Forderung vorbrachten, gewiß! Und doch hätte man ein Opfer bringen müssen, um ihren Stand bei der Stange zu halten. Aber Cato widersprach und drang damit durch. [...]

(Cicero: Atticus-Briefe. Hrsg. v. Helmut Kasten. München ²1976, S. 88 f.)

(1) Diese Gerichte waren mit Rittern besetzt.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Schwert

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.