α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Eine Antwort des Antoninus Pius an einen Bittsteller (232 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 21.12.2024 um 00:07 Uhr (Zitieren)
Philostratos, Leben der Sophisten (ΒΙΟΙ ΣΟΦΙΣΤΩΝ) II 5; 570 f.:
After he [sc. Alexander von Seleukia] had reached manhood he went on an embassy to Antoninus [Pius] on behalf of Seleucia, and malicious gossip became current about him, that to make himself look younger he used artificial means. Now the Emperor seemed to be paying too little attention to him, whereupon Alexander raised his voice and said: „Pay attention to me, Caesar [πρόσεχέ μοι, Καῖσαρ].“ The Emperor, who was much irritated with him for using so unceremonious a form of adress, retorted: „I am paying attention, and I know you well. You are the fellow who is always arranging his hair, cleaning his teeth, and polishing his nails, and always smells of perfume [προσέχω, ἔφη, καὶ ξυνίημί σου. σύ γὰρ, ἔφη, ὁ τὴν κόμην ἀσκῶν καὶ τοὺς ὀδόντας λαμπρύνων καὶ τοὺς ὄχυνας ξέων καὶ τοῦ μύρου ἀεὶ πνέων].“

[Philostratus: Lives of the Sophists. Ed. by Wilmer Cave Wright. Cambridge (Mass.)/London 1921, pp. 190-193]
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Gebirge

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.