α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Timagenes (313 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 24.08.2024 um 00:05 Uhr (Zitieren)
1. Plutarch: Quomodo adulator ab amico internoscatur

[...] Timagenes lost his place in Caesar’s [Augustus] friendship because, while he never indulged in any high-minded utterance, yet in social gatherings and in discussion, for no serious purpose at all, but

ἀλλ’ ὅ τι οἱ εἴσαιτο γελοίιον Ἀργείοισιν

Whatsoever he thought would move the Argives to laughter, (1)

he would on every possible occasion put forward friendship’s cause as an artful excuse for railing.

[Moralia 68B]


2. Seneca der Ältere: Controversiae

He [sc. Craton] used often to clash before the emperor with Timagenes, a man of acid tongue, and overfree with it (because, I imagine, he hadn’t been free himself over a long period). From a captive (2) he had become a cook, from a cook a chair-carrier; from being a chair-carrier he had struggled into the friendship of the emperor. But he despised both his present and his past fortunes to such an extent that, when the emperor, angry with him on many counts, barred him from his house, he burned the histories he had written recounting the emperor’s deeds, as though barring him, in his turn, from access to his genius. He was a fluent and witty man, who came out with many outrageous but attractive things.

[X 5, 22]


3. Seneca der Jüngere: Briefe

Timagenes felicitati urbis inimicus aiebat, Romae sibi incendia ob hoc unum dolori esse quod sciret Meliora surrectura quam arsissent.

Timagenes, dem Wohlergehen der Stadt ein Feind, sagte, Brände in Rom seien ihm allein deswegen schmerzlich, weil er wisse, Schöneres werde erstehen, als verbrannt sei.

[91, 13]

(1) Homer: Ilias II 215
(2) 55 v.u.Z.
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Schwert

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.