α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Res est publica Caesar. (216 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 15.08.2024 um 00:04 Uhr (Zitieren)
Ovid, Tristien IV 4, 11-16:
[...]
Dennoch glaube ich nicht, daß die Huldigung, die mein Gedicht dir
zollt, dich schädigen kann; ist unser Fürst doch gerecht.
Er, des Vaterlands Vater – denn was ist milder, als Er ist? –
duldet es, daß mein Gedicht oft von ihm spricht und ihn nennt,
ja, er vermag’s nicht zu hindern, denn allen gehört ja der Kaiser [res est publica Caesar],
und vom gemeinsamen Gut eignet ein Teilchen auch mir.
[...]

(Ovid: Briefe aus der Verbannung. Tristia – Ex Ponto. Übers. v. Wilhelm Willige. Zürich/Stuttgart 1963, S. 196 f.)
Re: Res est publica Caesar.
Aurora schrieb am 15.08.2024 um 10:44 Uhr (Zitieren)
Das Original zum Vergleich:

nec tamen officium nostro tibi carmine factum
principe tam iusto posse nocere puto.
ipse pater patriae—quid enim est civilius illo?—
sustinet in nostro carmine saepe legi;
nec prohibere potest, quia res est publica Caesar,
et de communi pars quoque nostra bono est.

officium = Huldigung ?
Warum principe ? Nominaler abl. abs.?
Re: Res est publica Caesar.
Bukolos schrieb am 15.08.2024 um 11:47 Uhr (Zitieren)
Ja: Der Adressat, auf den sich der Dativ im Satz bezieht, ist jemand anderes (vermutet wird, Messalas Sohn).
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Speerspitzen

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.