Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo Übersetzung in latein — 1552 Aufrufe
Jenny am 12.10.12 um 10:51 Uhr (
Zitieren)
IIkann mir diesen Spruch bitte jemand auf latein übersetzen?möchte mir diesen tatowieren lassen
Schöne Augenblicke verfliegen, doch sie bleiben immer in meinem Herzen!
bei google kommt diese übersetzung:
Cedat temporibus pulchrior, sed semper in pectore!
ist das richtig?
danke und LG=)
Re: Tattoo Übersetzung in latein
rene am 12.10.12 um 11:03 Uhr (
Zitieren)
IDas heißt wörtl:
Der/Die Schönere möge den Zeiten weichen, aber immer im Herzen.
Kurz gesagt: BLANKER UNSINN
Re: Tattoo Übersetzung in latein
paeda am 12.10.12 um 11:06 Uhr (
Zitieren)
IIMomenta pulchra fugiunt, sed remanent in pectore!
???
Re: Tattoo Übersetzung in latein
hanni am 12.10.12 um 11:15 Uhr (
Zitieren)
IPulchra momenta avolant, sed semper meo in animo remanent.
Re: Tattoo Übersetzung in latein
Jenny am 12.10.12 um 11:29 Uhr (
Zitieren)
Iokii ja typish goggle...
okii welches von beiden ist dann richtig??
Pulchra momenta avolant, sed semper meo in animo remanent.
oder
Momenta pulchra fugiunt, sed remanent in pectore!
Re: Tattoo Übersetzung in latein
Jenny am 12.10.12 um 11:53 Uhr (
Zitieren)
IEine Bekannte welche Latein gelernt hat, hat mir follgende übersertzung gegeben:
Monumenta bella aboriuntur, sed semper in corde meo manebunt!
was stimmt jetzt?=S bitte um schnelle rückantwort
Re: Tattoo Übersetzung in latein
gast am 12.10.12 um 12:41 Uhr (
Zitieren)
IRe: Tattoo Übersetzung in latein
Jenny am 12.10.12 um 15:04 Uhr (
Zitieren)
IHallo
kann mir bitte jemand helfen wegen der übersetzung??
es ist wirklich sehr wichtig
diesen Satz:
Schöne Augenblicke verfliegen, doch sie bleiben immer in meinem Herzen!
danke im voraus